Idiom of The Week: Keep Head Above Water

sazCan you guess the meaning of “Keep head above water”? 당신은 ‘keep head above water(간신히 꾸려나가다)’ 가 무슨 의미인지 아시겠어요?

Architetto -- sub subacqueo by francesco_rollandin



It means 특히 재정적인 문제같은 어려운 상황을 대처하고 살아나기 위해 (to deal with a difficult situation, especially one which you have financial problems, and just manage to survive).

Sample sentence(샘플 문장):

Business is bad. I’m not sure how much longer we’ll be able to keep our heads above water.사업이 어렵습니다. 얼마나 사업을 이어갈 수 있을지 모르겠습니다.

Thanks to ACM Minji and ACM Kevin for the translations.

So... What have you to say?

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s